Aucune traduction exact pour حركة الموظفين

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe حركة الموظفين

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
    وستساعد سياسة تشجيع حركة الموظفين كذلك في ملء الشواغر.
  • Se debe respetar la libertad de circulación del personal de la UNOMIG en el cumplimiento de las tareas previstas en su mandato.
    ويجب احترام حرية حركة موظفي البعثة في تنفيذ المهام المسندة إليها.
  • Es indispensable que se respete la libertad de circulación irrestricta del personal de la UNOMIG para que pueda cumplir las tareas que le competen según su mandato.
    ويجب احترام حرية حركة موظفي البعثة في تنفيذ المهام الموكلة إليهم، وعدم إعاقة هذه الحركة.
  • Con frecuencia, las operaciones se vieron afectadas por restricciones de la libre circulación de mercancías y personas.
    وتأثرت العمليات مرارا بالقيود المفروضة على حركة السلع والموظفين.
  • El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal, de las variaciones en la escala de contribuciones y de los cambios en el número total de Estados Miembros.
    ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما حركة الموظفين، والتغيرات في جدول الأنصبة، والتغيرات في مجموع عدد الدول الأعضاء.
  • Oficial de control de tráfico (P-3)
    موظف لمراقبة الحركة (ف-3)
  • En el informe se destaca también que las limitaciones de la circulación del personal, el transporte y las mercancías del OOPS implantadas por Israel socavan gravemente los esfuerzos del Organismo para prestar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos.
    وأكد التقرير أيضا أن القيود التي فرضتها إسرائيل على حركة موظفي الوكالة ومركباتها وسلعها تضعف بشكل خطير جهود الوكالة في تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين الفلسطينيين.
  • El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal, de las variaciones en la escala de contribuciones y de los cambios en el número total de Estados Miembros.
    ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما إجمالي حركة الموظفين، والتغيرات في جدول الأنصبة، والتغيرات في مجموع عدد الدول الأعضاء.
  • Causan preocupación las restricciones impuestas a la circulación del personal del OOPS, que limitan la capacidad del Organismo de prestar asistencia humanitaria.
    إن القيود المفروضة على حركة موظفي الأونروا وما ينجم عن ذلك من تقييد قدرة الوكالة على تقديم المساعدة الإنسانية أمران مثيران للقلق.
  • La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.
    وذلك أن تكاثر نقاط المراقبة في جنوب الصومال، التي تديرها عناصر من المليشيات لا رقيب عليها، قد أدى إلى عرقلة حركة الموظفين والإمدادات.